Este es el estado de las cosas, otra vez con la dichosa queilitis mimosa alérgica y de nuevo me parece a mí que se me va a curar por aburrimiento a falta de la medicina adecuada [léase besos]. Además, la dichosa infección que tengo en las vías respiratorias altas no hace más que agravar el cuadro.
Pero no todo está mal, las cuentas están saliendo bien en el Departamento incluso en el mes más corto y de mayor abstinencia que hayamos tenido que afrontar. Por otra parte, y hablando de todo un poco, ¿qué hace una japonesa cantando canciones brasileñas en inglés? Pues la respuesta es muy fácil, algo tal que así:
You say that all your love is mine
But like the way this comes and goes away
Just like a moonlight and a tide
Sometimes I feel you pull away from me
Oh, say you want my love tonight
Is it awaiting on a new moon day?
Tell me, just light my love for you
You make me feel the gentle moonlight on my face
I lie awake and watch you sleep
With every breath you take my heart grows weak,
And in the morning when you rise
I’ll soon be dreaming here in paradise
Oh, say you want my love tonight
Every new moon day you hold me to tight
You tell me, just light your love for me
You make me feel the gentle moonlight on my face
Oh, say you want my love tonight
Is it awaiting on a new moon day?
Tell me, just light my love for you
You make me feel the gentle moonlight on my face
Every night I just poured my heart
Interest I find in you inside my dream.
You wear blue glasses in your heart
How can I see the world like you do?
Oh, say you want my love tonight
Every new moon day
You hold me to tight
You tell me, just light my love for you
You make me feel the gentle moonlight on my face
You make me feel
The gentle moonlight
On my face