«Fly Me to the Moon» es un clásico popular escrito por Bart Howard en 1954 siendo su título original «In Other Words». La primera grabación data de 1954 a cargo de Kaye Ballard, aunque no sería hasta la publicación en 1956 de Let Me Love You, el álbum de Johnny Mathis, que sería la primera vez que apareció el título «Fly Me to the Moon» impreso en el estuche de un disco. Fue entonces cuando la canción comenzó a ser conocida popularmente como «Fly Me to the Moon» por su primer verso, y después de unos pocos años se llegó a un consenso y se cambió su título oficial.
Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me
Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
Frank Sinatra la grabó en el álbum It Might as Well Be Swing en 1964 con Count Basie al piano y con Quincy Jones como director de la big band que acompañaba al pianista. Los arreglos de Quincy Jones se han convertido en la versión más conocida en todo el mundo ya que cambió el ritmo original de vals de 3/4 a uno con un toque más de swing de 4/4. Esta grabación de Sinatra tuvo tanto éxito que fue la banda sonora durante el paseo orbital de la misión Apolo 10 y de nuevo en la propia superficie lunar durante el aterrizaje del Apolo 11.
Desde la primera grabación, la canción ha sido interpretada por multitud de artistas y ha sido versionada por otros tantos, habiendo aparecido en muchas bandas sonoras de películas y series de televisión. Un ejemplo es esta versión en bossa-nova que aparecía en los créditos finales de la serie de animación Neon Genesis Evangelion.
«Take Five«es una pieza de jazz escrita por Paul Desmond e interpretada por The Dave Brubeck Quartet en su álbum de 1959 Time Out y se ha convertido en una de las canciones más conocidas del grupo, famosa por su particular y distintiva melodía del saxofón y el uso del poco común ritmo quítuple de 5/4, del que proviene su nombre. Aunque «Take Five» no era la primera composición de jazz en usar esta métrica, fue una de las primeras en conseguir una gran importancia entre el público general de los Estados Unidos, llegando a alcanzar el quinto puesto en la lista de singles adultos contemporáneos de Billboard.
«Take Five» fue grabada e interpretada en vivo en múltiples ocasiones por The Dave Brubeck Quartet durante toda su carrera. Además, han existido varias versiones de la canción, algunas con letra, como la grabación de 1961 escrita por el propio Dave Brubeck y su mujer Iola, cantada por la artista Carmen McRae.
Won’t you stop and take a little time out with me,
Just take five.
Stop your busy day and take the time out to see
I’m alive!
Though I’m goin’ out of my way
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It’s a pantomime and not a play.
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
When you smile that’s much too discreet,
sends me on my way.
Wouldn’t it be better not to be so polite?
You could offer a light!
Start a little conversation now it’s alright,
Just take five.
Though I’m goin’ out of my way
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It’s a pantomime and not a play.
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
When you smile that’s much too discreet,
sends me on my way.
Wouldn’t it be better not to be so polite?
You could offer a light!
Start a little conversation now it’s alright,
Just take five,
Just take five,
Just take five,
Just take five,
Just take five.
Entre estas versiones cabe destacar la de Al Jarreau con un increíble scat que grabó en Alemania en 1976.
«Take Five» ha sido incluida en la banda sonora de multitud de películas y series de televisión. A su muerte en 1977, Desmond donó los derechos de autor para sus interpretaciones y composiciones, incluyendo «Take Five», a la Cruz Roja americana, que desde entonces recibe al año unos 100000 dólares en concepto de derechos.
«(Sittin’ On) The Dock of the Bay» es una canción escrita por el cantante de soul Otis Redding y el guitarrista Steve Cropper. Mientras se encontraba en un tour con los Bar-Kays en agosto de 1967, Redding escribió el primer verso de la canción bajo el abreviado título «Dock of the Bay», en una casa flotante de Waldo Point en Sausalito, California. Él continuó garabateando líneas de la canción en servilletas y papeles de los hoteles en los que se alojaba. En noviembre de ese mismo año se unió al productor y guitarrista Steve Cropper en el estudio de grabación de Stax en Memphis, Tennessee.
En 1990 durante una entrevista, el guitarrista explicó los orígenes de la canción:
Otis era de esa clase de tipos que tenían cien ideas. Cada vez que llegaba para grabar siempre tenía diez o quince diferentes introducciones, títulos o cualquier otra cosa. Él había estado en San Francisco tocando en The Fillmore y se estaba quedando en una casa flotante, y allí fue donde tuvo la idea del barco llegando. Era todo lo que tenía: «I watch the ships come in and I watch them roll away again». Yo cogí esa idea y terminé la letra. Si escuchas las canciones que escribí con Otis, la mayoría de las letras tratan acerca de él. Él no solía escribir sobre sí mismo pero yo lo hice. «Mr. Pitiful,» «Sad Song (Fa-Fa)»; esas fueron acerca de la vida de Otis. «Dock Of The Bay» fue exactamente eso: «I left my home in Georgia, headed for the Frisco Bay» hablaba de él yendo a San Francisco a actuar.
Juntos completaron la música y las letras melancólicas de «(Sittin’ On) The Dock of the Bay.» De aquellas sesiones salieron distintas grabaciones entre las que se incluía «Dock of the Bay,» inicialmente grabado el 22 de noviembre. En realidad, la canción es bastante diferente en estilo de las mayoría de las otras grabaciones de Redding, pero era una con la que estaba muy satisfecho.
Redding continuó con su tour después de las sesiones de grabación y, el 10 de diciembre de 1967, el vuelo charter en el que viajaba se estrelló en el lago Monona, a las afueras de Madison, Wisconsin. El músico y seis personas más murieron, tan sólo se salvó Ben Cauley de los Bar-Kays. El cuerpo de Redding fue recuperado del lago al día siguiente del accidente.
«(Sittin’ On) The Dock of the Bay» fue publicada de manera póstuma en el sello Volt de Stax Records en 1968, convirtiéndose en el primer single póstumo de la historia en conseguir el número uno en las listas de Estados Unidos.
«Close to Me» es el título de un single publicado en 1985 por la banda The Cure y extraído de su álbum The head on the Door. Existen dos versiones de la canción «Close to Me», una con una sección de instrumentos de metal y otra sin ella. La versión sin estos instrumentos es la versión original presente en el álbum mientras que la otra es una remezcla que fue publicada como un single y aparece en Staring at the Sea: The Singles. La sección de instrumentos de metal es en realidad una adaptación de una marcha fúnebre tradicional de New Orleans. El mix de 12″ contiene un arreglo más extenso de esta sección, con material original no presente en otras versiones.
Las versiones con sección de metal también incluyen al comienzo el ruido del crujido de una puerta al cerrarse que proviene del inicio del vídeo musical que fue grabado para la canción, que fue escrito y dirigido por Tim Pope, el frecuente director de los vídeos de la banda. En él aparecen todos los miembros de la banda dentro de un armario en el borde de un acantilado. Siguiendo el esquema de la canción, van apareciendo los músicos en su interior pero no tocan los instrumentos que deberían en realidad usan, por razones obvias. Boris Williams simplemente aplaude al ritmo, Lol Tolhurst toca un pequeño teclado y Porl Thompson, que se encuentra en el estante superior, puntea un peine para representar los sonidos agudos en la canción. El bajista Simon Gallup no toca, simplemente aparece amarrado y amordazado. Más tarde Tim Pope revelaría que que Gallup tenía una bombilla dentro de su boca para crear la sensación de estar «iluminado desde dentro» y la tela estaba ahí para esconder el cable.
Robert Smith aparece entonces desde el fondo del armario y canta mientras juega con uno muñecos en sus dedos, que resultan ser muñecos de vudú de los miembros de la banda, así que cuando los mueve el miembro correspondiente también lo hace. Cuando se vuelve más violento con los muñecos, agitándolos fuertemente, provoca que los músicos se golpeen con las paredes del armario lo que acaba por producir que el armario caiga por el borde del acantilado hasta el mar. A medida que se hunde, el armario se llena lentamente de agua mientras los músicos continúan tocando. El vídeo termina con el armario lleno de agua y un miembro de la banda empujando un pato de goma por la pantalla.
La letra de la canción contiene las palabras «If only I was sure / that my head on the door was a dream», que inspiraron el título para el álbum.
I’ve waited hours for this
I’ve made myself so sick
I wish I’d stayed asleep today
I never thought this day would end
I never thought tonight could ever be
This close to me
Just try to see in the dark
Just try to make it work
To feel the fear before you’re here
I make the shapes come much too close
I pull my eyes out
Hold my breath
And wait until I shake…
But if I had your faith
Then I could make it safe and clean
If only I was sure
That my head on the door was a dream
I’ve waited hours for this
I’ve made myself so sick
I wish I’d stayed asleep today
I never thought this day would end
I never thought tonight could ever be
This close to me
But if I had your face
I could make it safe and clean
If only I was sure
That my head on the door was a dream
Existe además otro vídeo musical para una remezcla del single publicada en 1990 y titulado Close to Me · Remix. El vídeo comienza donde el original terminaba, con el armario cayendo por el acantilado y hundiéndose hasta el fondo del mar. Rober es el primero en salir y es atacado por un pulpo, que se ve ve más tarde tocando los instrumentos de metal. Después su lucha, el resto de miembros de la banda intentan escapar pero son atacados por una estrella de mar. El vídeo termina sin que ningún músico pueda alcanzar la superficie por lo que pueden ver un bote sobre ellos.
La historia de Scala es realmente un sueño hecho realidad. Los estudios clásicos de los hermanos Kolacny, Steven al piano y Stijn en la dirección, han convertido a este coro femenino belga en un fenómeno internacional, interpretando versiones adaptadas de canciones de grupos como Radiohead, U2, Rammstein o Nirvana, por nombrar unos cuantos, además de sus propias composiciones igualmente exitosas frente a una gran audiencia en todo el mundo.
Actualmente Scala posee en su lista de integrantes más de 200 mujeres jóvenes con edades comprendidas entre los 16 y los 26 años pero el coro comenzó siendo muy pequeño. Su primera actuación tuvo lugar el 2 de abril de 1996 con tan sólo 18 cantantes. La intención de los hermanos era la de trabajar con «voces» en su tiempo libre y pensaron que un coro podría ser la mejor forma para su experimento.
Scala comenzó más o menos como un coro clásico. Sus muchas actuaciones, trabajo duro y perseverancia condujeron muy pronto a conseguir premios en festivales corales y concursos. En su país natal, Bélgica, Scala se convirtió en el «Coro del Año 1999-2000» y ha cosechado importantes premios alrededor del mundo. En su búsqueda de un «sonido diferente», el mayor de los hermanos, Steven, comenzó a arreglar éxitos del pop y del rock, que el hermano menor Stijn dirigía. Esto llevó a Scala al nacimiento del «coro de rock» casi sin darse cuenta de ello.
Su primer CD, «Scala On The Rocks» fue lanzado el 1 de diciembre de 2002. La idea era simple pero atrevida: trasladar canciones de rock hasta un sonido creíble usando las voces de 40 mujeres jóvenes y un piano. El éxito de su primer trabajo, las críticas favorables por parte de la prensa y la audiencia, fueron más allá de todas las expectativas . El CD consiguió el apoyo de prácticamente todas las estaciones de radio belgas, los periódicos y las revistas, e incluso de importantes nombres de la escena del rock de Bélgica. El trabajo consiguió el disco de oro en el país, convirtiéndose en el primer coro en conseguirlo.
A finales de 2003 apareció su segundo trabajo, «Dream On», llamado así por la canción de Depeche Mode, y Scala comenzó su primer tour «On The Rocks» por toda Bélgica. Los países vecinos mostraron su interés y no pasó mucho tiempo hasta que Scala apareció en las listas de las estaciones de radio por toda Europa. En París, RTL2 y M6 desplegaron la alfombra roja y Nikola Sirkis, el cantante líder del grupo Indochine hizo saber que le encantaba Scala. Esto dio como resultado una colaboración con Indochine, un dueto con Nikola, dos conciertos en Bruselas y París en el mismo día y la aparición en «Starlight», el CD de esta banda. Debido a esto, el trabajo de Scala «Respire», un álbum con canciones de rock francesas, fue publicado en 2004.
En Alemania, Radio Fritz en Berlín descubrió a Scala por aquel entonces. Gracias a la emisión de su versión del tema «Engel» de Rammstein –que el propio grupo alemán aprobó de manera entusiasta– y un concierto en vivo organizado por la emisora en la misma ciudad en agosto de 2004, Scala comenzó a recibir peticiones para conciertos por toda Alemania, además de radios y cadenas de televisión. Actuaron con la banda germana MIA y en 2005 el grupo publicó «Grenzelos», su primer trabajo en alemán
En 2005, Steven, en compañía de Koen Buyse, líder de la banda belga de rock Zornik, comenzó a escribir sus propias canciones. La colaboración dio como resultado el álbum «It All Leads To This», publicado en Bélgica en septiembre de 2006, que de nuevo se convirtió en disco de oro, seguido de su propia gira por varios países en la que se enfatizaba el sonido, la luz, el escenario y proyecciones. Finalmente el concepto Scala estaba completo: tomar clásicos del rock y éxitos del pop, modificarlos y convertirlos en una dimensión totalmente nueva, utilizando voces femeninas. Simple pero genial.
En 2008 se le solicitó a Scala realizar un proyecto en recuerdo del legendario cantante belga Pierre Rapsat, que murió en 2002. El tour «Dans les Yeux d’Aurore» fortaleció la relación de Scala con la audiencia francófona de Bélgica. El número de conciertos en Alemania también aumentó sin parar y Scala interpretó más y más canciones en alemán, incluyendo su propia versión del éxito de MIA, «Hungriges Herz», que fue usado como melodía de una famosa publicidad en la televisión alemana.
Recientemente escuché esta versión de «Creep», el clásico de Radiohead, que forma parte de la banda sonora de la película «The Social Network» que se va a estrenar en octubre de este año. Sí, es una película basada en el origen y creación de Facebook… Me reservo la mi opinión al respecto, tan sólo quería hacer notar que en el trailer aparece la versión «suave», con la letra adaptada a «so very special» mientras que en el siguiente vídeo es la versión original del tema en la que la letra dice claramente «so fucking special». Cosas de la censura y la doble moral, como siempre.
When you were here before
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so fucking special
But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here
I don’t care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
when I’m not around
You’re so fucking special
I wish I was special
But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell I’m doing here?
I don’t belong here
She’s running out again
She’s running out
She runs runs runs
Whatever makes you happy
Whatever you want
You’re so fucking special
I wish I was special
But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here
I don’t belong here
R de Rumba es productor y DJ de Violadores del Verso y en 2004 publicó un disco en solitario con título homónimo, R de Rumba. En esta canción cuenta con la colaboración de Kase.O, mc de Violadores del Verso, y el polifacético Kamikaze, productor, dj y mc de CPV.
Concédeme un instante, quizá me encuentres interesante,
viste con guante blanco el ladrón que tienes delante.
No obstante, como ya sabrás rimo palabras,
no son las palabras que tu quieres oír.
¿Quieres una ciudad siempre soleada?
¿Quieres acción y aquí no pasa casi nada?
¿Quieres pasear desnuda por el jardín?
¿Quieres dormir acompañada por fin?
¿Estás sola, estudias, trabajas, te controlan?
¿Qué cosas te molan? ¿Fumas para volar?
Qué te voy a contar si van a por nohotros…
¿Quieres perder el control? ¿A joder como potros?
¿Quieres que te pague las drogas? ¿Quieres dialogar?
¿Quieres ser mi cardióloga?
¿Quieres de este corazón que se ahoga?
¿Quieres volver al hogar y nadie te recuerda?
¿Quieres compañero de cama,
de copas, de fin de semana,
de escama, de bolsa?
Buscas gloria, fama, la vida loca,
más de lo que toca.
¿Quieres ver mundo y lo quieres ver de rosa?
¿Quieres ser libre o tener dueño?
Fiestas, desenfreno, sexo en siestas,
vivir un sueño… despierto,
amanecer en el desierto del mundo que has visto…
¿No quieres ver el resto?
Cruzar el estrecho, de Madrid al cielo…
Todo a pata o en metro, vivir en el centro,
garitos, sellos, drogas de diseño,
besitos en el cuello… Ay, qué bueno…
¿Quieres disfrutar de las cosas pequeñas?
¿O encontrarles pegas? ¿Gofres belgas?
¿Quieres vivir con agendas y listas de espera?
¿Dormir y vestir en seda? ¿Que te case Elvis en Las Vegas?
¿Quieres que te coma las tetas?
¿Quieres braguetas, versos de estos poetas?
¿Quieres parar la saeta del reloj que te sujeta?
Pues quédate a vivir en mi planeta.
¿Qué quieres cuando te refieres a disfrutar?
Calentar, mover el culo en el medio del pub.
¿Quieres un amigo peletero asesino?
Te digo, quieres que te arranque la piel para hacerme un abrigo de… ¡Zorra!
Te quieres forrar, tu pasado borrar,
joder, te vas a enamorar de un dólar.
¡Oh, la reina del sistema solar!
Tan sólo escucha mis parábolas, son para volar.
¿Quieres que describa el universo verso a verso?
¿Quieres saber quién soy? Soy semen disperso en tu lomo.
¿Tienes un coño? te lo como.
¿Tienes un culo? también te lo como.
¿Quieres ser mi reina de una noche,
un polvo en un coche,
un paseo a tu casa con beso en el porche?
¿Quieres romance, confianza, libertad sin fianza,
la pasión del primer día, el amante que no se cansa?
¿Quieres mordisquitos en la espalda,
asuntillos bajo tu falda,
besitos ricos, clito, gritos, mordisquitos en la nuca?
Te gusta que pierda la calma,
Que suene la alarma.
¿Quieres mil besos y caricias,
sorpresas y regalos, to’l año verano,
morir soñando, sólo buenas noticias,
benzos, bimmas y micras? Cuidao que te vicias.
¿Quieres ser mi reina o mi ruina,
la estrella que me cuida y me china, porritos?
¿Quieres felicidad o dígitos?
A veces me repito,
tu camino es tuyo, si quieres yo me quito.
¿Quieres ser como los hombres quieren que seas?
Delante de una verdadera mujer te mareas.
Tú y tus «o seas» no tenéis ni puta idea…
Luego, Claudia desea la suerte de la fea.
¿Prefieres lluvia en las calles a mojarte por dentro?
¿O amas llenar la cama de llamas? Por ejemplo,
esta noche hay fiesta en el local,
las chicas son muy feas y se lo hacen mal.