Fall in love

loveQuién me iba a decir a mí que los anglosajones iban a tener una concepción más romántica del enamoramiento. To fall in love with you, caer enamorado contigo; no es igual que nuestra expresión enamorarse de alguien que parece algo más unipersonal y da pie a que la otra persona no se enamore de ti [como ocurre en muchas ocasiones].

La expresión inglesa parece como si implicase que los dos se deben enamorar, pero la nuestra se identifica más con la idea del amor no correspondido. No sé, boberías que se me ocurren en estos momentos de vigilia… 

Dudas populares

He estado mirando las "keyphrases" desde las que han entrado en Liberitas a través de un buscador y me he encontrado con una consulta interesante: la etimología de fórmico. El ácido fórmico se llama así porque es segregado por las hormigas, que en latín es formica. En nuestro idioma existen muchos ejemplos de sustitución de la f inicial en la palabra original en latín por h en la forma en castellano. 

Soñando en inglés

subconscienteNo recuerdo qué día fue, no recuerdo qué soñaba, no recuerdo ni una palabra… Lo único que recuerdo es que estaba soñando en inglés, hablaba en inglés y me respondían en el mismo idioma. Es curioso cómo funciona el subconsciente, y la cantidad de información que tenemos guardada y no nos damos cuenta, no a imaginar ni remotamente todo lo que sabemos. Es como una base de datos sin un índice actualizado. La información está ahí pero nadie lo sabe.

Los símbolos de los elementos

No sé si alguna vez te has preguntado por qué algunos símbolos de la tabla periódica no se relacionan mucho con los nombres de los elementos. La razón es simple, los nombres verdaderos de los que se tomaron las abreviaciones estaban en latín.

  • Ag – Argentium (plata). ¿Alguna vez te has preguntado por qué se llama Argentina de esa manera? Ese país posee las mayores minas de plata del mundo, así que alguna relación debe haber. ¿Y el Río de la Plata? Pues una cosa lleva a la otra.
  • Au – Aurum (oro). El disco áureo, metáfora del Sol siendo éste un círculo dorado. El número áureo, el número dorado, omnipresente en la naturaleza.
  • Cu – Cuprum (cobre).
  • Fe – Ferrum (hierro).
  • Hg – Hydrargyrum (mercurio).
  • I – Iodium (yodo).
  • K – Kalium (potasio).
  • Na – Natrium (sodio).
  • P – Phosporus (fósforo).
  • Pb – Plumbum (plomo). Fontanero se traduce a inglés como plumber, porque antiguamente las tuberías se fabricaban en plomo.
  • S – Sulphurium (azufre). Cuando se dice que alguien se sulfura quiere decir que se irrita o enfurece. Los romanos creían que cuando los volcanes expulsaban lava era porque el dios llamado [qué casualidad] Vulcano se enfurecía. Tan sólo hay que tener en cuenta que la principal fuente de producción del azufre eran los volcanes, así que ahora saca la relación.
  • Sb – Stibium (antimonio).
  • Sn – Stannum (estaño).

¿Se nota que me gusta la etimología? La etimología completa en español puede ser descargada en este enlace, aunque personalmente prefiero este listado en inglés porque me parece más completo en cuanto a la explicación etimológica.