Oh nothing’s going to change my love for you
I wanna spend my life with you
So we make love on the grass under the moon
No one call tell, damned if I do
Forever journey on golden avenues
I drift in your eyes since I love you
I got that beat in my veins for only rule
Love is to share, mine is for you
OK this one’s for Gabby
Ooooo oooooo ohoohohoo
Ooooo ohooohoo oooohoo
Ooooo ohoohooo oohoooo
Oohooo oohoooho ooooho
Ooooo oooooo oooooo
Ooooo oooooo oooooo
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby ii ii iii
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh ooooh
Someday I’ll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you’ll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can’t I? i iiii
Well I see trees of green and
Red roses too,
I’ll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, «How do you do?»
They’re really saying, I…I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They’ll learn much more
Than we’ll know
And I think to myself
What a wonderful world (w)oohoorld
Someday I’ll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that’s where you’ll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why, oh why can’t I? I hiii ?
Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Ojalá se te acabe la mirada constante, la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto: una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda.
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado.
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti,
a tu viejo gobierno de difuntos y flores…
Ojalá se te acabe la mirada constante, la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto: una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
Ojalá pase algo que te borre de pronto: una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
My Platonic sense forced me to confess my feelings. Now, there is nothing left to say, there is nothing left to lose. I just don’t want to wait in vain.
1, 2… 1, 2, 3…
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love.
From the very first time I blessed my eyes on you, girl,
My heart says follow through.
But I know now that I’m way down on your line,
But the waitin’ feel is fine.
So don’t treat me like a puppet on a string,
‘Cause I know I have to do my thing.
Don’t talk to me as if you think I’m dumb;
I wanna know when you’re gonna come
See!
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love,
‘Cause if summer is here,
I’m still waiting there;
Winter is here,
And I’m still waiting there.
Like I said,
It’s been three years since I’m knockin’ on your door,
And I still can knock some more.
Ooh girl, ooh girl, is it feasible?
I wanna know now, for I to knock some more.
Ya see, in life I know there’s lots of grief,
But your love is my relief.
Tears in my eyes burn, tears in my eyes burn
While I’m waiting – while I’m waiting for my turn,
See!
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love;
I don’t wanna wait in vain for your love, oh!
I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna wait in vain.
No, I don’t wanna (I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna wait in vain)
No I – no I (I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna wait in vain)
No, no-no, I, no, I (I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna wait in vain)
It’s your love that I’m waiting on (I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna wait in vain)
It’s my love that you’re running from.
It’s your love that I’m waiting on (I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna – I don’t wanna wait in vain)
It’s my love that you’re running from.
Desempolvando mi disco de Americana, cualquiera que me haya visto se hubiera asustado al verme cantar a pleno pulmón esta canción en el coche. Los chicos de The Offspring hicieron una versión [en 1998] de una balada de amor de Morris Albert [de 1975], cambiándole la letra y [como resulta obvio] el tempo.
La versión de Morris Albert:
Feelings, nothing more than feelings,
trying to forget my feelings of love.
Teardrops rolling down on my face,
trying to forget my feelings of love.
Feelings, for all my life I’ll feel it.
I wish I’ve never met you, girl; you’ll never come again.
Feelings, wo-o-o feelings,
wo-o-o, feel you again in my arms.
Feelings, feelings like I’ve never lost you
and feelings like I’ve never have you again in my heart.
Feelings, for all my life I’ll feel it.
I wish I’ve never met you, girl; you’ll never come again.
Feelings, feelings like I’ve never lost you
and feelings like I’ve never have you again in my life.
Feelings, wo-o-o feelings,
wo-o-o, feelings again in my arms.
Feelings…
No tengo ni idea de alemán, pero creo que dice algo de Autobahn, ¿no? Si alguien fuese tan amable de traducirla…
na nananana
Ich fahre auf der Autobahn (non stop),
Und höre mir die music an,
Die melodie gefällt mir sehr,
Mein gasfuss der wird mächtig schwer,
Ich halte die Geschwindigkeit,
Denn mein Ziel ist nicht mehr weit,
Die melodie bringt mich nach Haus,
Ich krieg sie aus dem Kopf nicht raus.
na nananana
Die Fahrt geht weiter leicht legère,
Sieh Bäume Wolken rings umher,
Ich fühle mich so gut wie nie,
In meinem Kopf nur Melodie,
Ich fahre nun zur Haustür vor,
Und hab die Melodie im ohr,
Ich summe sie stumm vor mich hin,
Und merke dass ich Glücklich bin,
glücklich bin, glücklich bin, glücklich bin
na nananana
Ich fahre auf der Autobahn,
Und höre mir die music an,
Ich summe sie stumm vor mich hin,
Und merke das ich Glücklich bin.