Una pequeña selección de las obras más importantes de Albinoni, Bach, Beethoven, Debussy, Glasunov, Glinka, Grieg, Handel, Haydn, Mozart, Puccini, Rachmaninoff, Rossini, Sviridov, Tchaikovsky, Villa-Lobos y Vivaldi. Escúchalas aquí.
Incubus
Bien, mirando en el olvido de la sección de música no he encontrado más que someras referencias a ciertos grupos de música que conocidos o no por mi, al menos no son reverenciados. Por lo tanto, es hora de dar un poco de aire nuevo a la sección y hablar de grupos de música interesantes, empezaremos la lección con Incubus un grupo californiano de Calabassas (que gracioso el sitio la primera vez que lo oi xD). Que ha tenido influencias de Faith No More y de Red Hot Chili Peppers, con un estilo funk metal (de lo que lo mejor son las acústicas). Con Brandon Boyd como cantante, Jose Pasillas como batería, Mike Eizinger a la guitarra, Ben Kenney al bajo y DJ Kilmore. Y una especial mención para el anterior bajo Alex Kutchnik (Dirk Lance) que fue insustituible.
Ahi van la letra de la que es para mí una de sus mejores canciones:
Pardon Me
Pardon Me While I burst (INTRO)
A decade ago, I never thought I would be,
At twnety-three, on the verge of spontaneous combustion.
Wow-is-me.
But I guess that it comes with a the territory,
An omnious landscape of never-ending calamity.
I need you to hear, I need you to see
That I have had all I can take and
Exploding seems like a definate possibility to me.
So pardon me while I burst into flames.
I’ve had enough of the world that is people’s mindless games.
So pardon me while I burn and rise above the flame.
Pardon me, pardon me… No never be the same. (CHORUS)
Not two days ago, I was having a look in a book
And I saw a picture of a guy fried up above his knees.
I said, «I can relate,»
cause lately I’ve been thinking of combustion action.
As a welcomed vacation from the burdens of the planet Earth.
Like gravity, hypocrisy, and the perils of being in 3-D…
But thinking so much differently.
Pardon me while I burst into flames.
I’ve had enough of the world that is people’s mindless games.
So pardon me while I burn and rise above the flame.
Pardon me, pardon me… I’ll never be the same.
Never be the sameâÂ?æ yeah
Pardon me while I burst into flames
Pardon meâÂ?æ Pardon me âÂ?æ Pardon me
So Pardon me while I burst into flames.
I’ve had enough of the world that is people’s mindless games.
So pardon me while I burn and rise above the flame.
Pardon me, pardon me… I’ll never be the same.
Pardon meâÂ?æ
Never be the sameâÂ?æ yeah
No todo es leer, también hay que escuchar
Toy singers
Eminem tiene ahora mismo sonando una canción titulada «Toy soldiers», y la verdad es que me sonaba de algo el estribillo. Fue el otro dia cuando escuché en M80 la versión original de la canción, cantada por Martika en 1989 y con el mismo título que la de Eminem. Si es que la originalidad es un don que hoy en día no se ve mucho (y cuando se da es plagiado).
Música clásica
Se trata de una pieza compuesta en compás de 6/8, y cuya característica más obvia es la que representa su música: simular y evocar las canciones y los movimientos de los gondoleros venecianos. Jacques Offenbach compuso con gran maestría su obra «Los cuentos de Hoffman», en la que encontramos en el Acto III la barcarola titulada Belle Nuit, quizás, más famosa de toda la música clásica.
Un fragmento aquí
Francesc Tárrega escribió esta magnífica pieza en la que se demuestra la virtuosidad de la guitarra, una pieza que transmite tantas sensaciones abrumadoras que hasta se puede imaginar la Alhambra al cerrar los ojos y escuchar atentamente.
La pieza en cuestión aquí
Macaco – Giratuto
gira gira la vida
gira gira gira
y a veces se tuerce
Gira que gira
gira gira la vida
gira gira gira
y a veces se tuerce
Me dijo la tendera ayer
sonríe, limpia las penas
que lo que hay entre los pasos que tú planeas
hay va una vida entera
Que algunos lloran por vivir
y otros por una mañana más
despiertan.
Que algunos crecen pensando en su cuenta corriente
y otros con la corriente no vuelque su patera.
Rememos por el camino que hay que recorrer
no por el lastre que nos cuelga.
(listen c’mon)
Gira que gira
gira gira la vida
gira gira gira
y a veces se tuerce
Gira que gira
gira gira la vida
gira gira gira
y a veces se tuerce
Sopló el viento de marea
y se me tumbaron los planes (se te tum tutotu tumbaron)
Y vamos a dar vueltas de nuevo
que de eso trata este juego.
Giratuto de sorpresa
si no te agarras, de morros a tierra.
Y el que andaba primero
ahora es el cojo en este juego.
Y el que marcaba los goles
de recogepelotas entre flores.
Da igual donde lleve tu vela
si tu nivelas tus sentimientos.
Equilibrio entre flores y espinas
y a la basura comidas podridas.
Coge aire
Coge carrerilla
La vida acelera (Âÿcómo?)
Mírala pasar
Gira que gira
gira gira la vida
gira gira gira
y a veces se tuerce
Gira que gira
gira gira la vida
gira gira gira
y a veces se tuerce
Me dijo la tendera ayer
sonríe, limpia las penas
que lo que hay entre los pasos que tú planeas
hay va una vida entera.
La vida acelera
(Gira que gira que gira que gira)
No la vi pasar
(Gira que gira que gira la vida)
La vida acelera
(Gira que gira que gira que gira)
No la vi venir
(Gira que gira que gira la vida)
La vida acelera
(Gira que gira que gira que gira)
No la vi pasar
(Gira que gira que gira la vida)
La vida acelera
(Gira que gira que gira que gira)
No la vi venir
(Gira que gira que gira la vida)
La vi pasar
(Gira que gira que gira que gira)
No la vi venir
(Gira que gira que gira la vida)
No la vi
Cuando el plagio se convierte en dinero…
No creo que para nadie tenga credibilidad lo que escribo a continuación, y sinceramente me da igual, pero tengo la obligación moral de quejarme por lo ocurrido.
Hace tiempo que publiqué en el blog una poesía escrita por mí en el año 2000. Fue escrita desde cero, con una inspiración que me llegó debido a situaciones que me sucedieron por aquel año. La publiqué en internet, en una página que creé por aquel entonces y ya perdida en el olvido, pero hay una diferencia respecto a la que hay publicada en este blog: aquella era una versión diferente, menos retocada, pero con muchos versos similares a la actual.
Años después, concretamente en el 2004, mirando en mis documentos me encontré con la poesía y decidí retocarla hasta que resultó en la que tengo en este blog. Es cierto que no tengo ningún copyright sobre ella, pero tampoco es cuestión de atribuírsela a alguien que no la ha escrito. Sin duda no pretendo demandar a Sabina ni intentar cobrar dinero por mis «derechos» sobre los versos, pero sí me gustaría ser reconocido como autor de la misma.
Hace poco que me he percatado de este hecho, sólo me di cuenta al ver el log de accesos al blog donde había dos entradas que hacían referencia a la poesía. Decidí buscar en Google un verso y todos los resultados apuntaban a Joaquín Sabina como autor de la misma. Casualmente, en el disco de «Sabina y Cia.», se usa (la versión antigua de la poesía) como introducción a la canción «Nos sobran los motivos». Se me ponen los pelos de punta al escuchar mi poesía recitada por Sabina, y ciertamente me gustaría que se conociese la verdad al respecto.
Sé que casi nadie entra en el blog, pero al menos estaría contento de que una persona solamente creyese mi historia, la historia de David contra Goliath sin duda, pero real para mí.