Heiko und Maiko – Glücklich

autobahnNo tengo ni idea de alemán, pero creo que dice algo de Autobahn, ¿no? Si alguien fuese tan amable de traducirla…

2 respuestas a «Heiko und Maiko – Glücklich»

  1. hola

    yo tampoco se mucho alemán pero tengo un buen traductor
    esta es la letra en alemán:

    Naaa – na – na – naaa – naa (8x)

    Ich fahre auf der Autobahn
    Und höre mir die Musik an
    Die Melodie gefällt mir sehr
    Mein Gasfuß, der wird mächtig schwer

    Ich halte die Geschwindigkeit
    Denn mein Ziel ist nicht mehr weit
    Die Melodie bringt mich nach Haus’
    Ich krieg sie aus dem Kopf nicht raus

    Naaa – na – na – naaa – naa (12x)

    Die Fahrt geht weiter, leicht légère
    Seh’ Bäume, Wolken rings umher
    Ich fühle mich so gut wie nie
    In meinem Kopf nur Melodie

    Ich fahre nun zur Hauszufuhr
    Und hab die Melodie im Ohr
    Ich summe sie still vor mich hin
    Und merke …
    … dass ich glücklich bin

    Naaa – na – na – naaa – naa (10x)

    Ich fahre auf der Autobahn
    Und höre mir die Musik an
    Ich summe sie still vor mich hin
    Und merke …
    … dass ich glücklich bin

    y con el traductor primero lo traduje del alemán al inglés y de inglés a español y me aparecio así:
    Puedo conducir en la carretera
    Y escuchar la música
    La melodía me gusta
    Mi pie de plomo, que es poderoso duro

    Creo que la velocidad
    Porque mi objetivo no es mucho
    La melodía me lleva a casa ‘
    Voy a sacarlo de la cabeza no es

    Naaa – nd – nd – naaa – NAA (12x)

    El viaje continúa, ligeramente légère
    Miro por los árboles, las nubes en todo
    Me siento tan bien como siempre
    En mi cabeza, sólo la melodía

    Puedo conducir a la fuente de la casa de
    Y tengo la melodía en el oído
    Tarareo en voz baja a mí mismo
    Y nota …
    … Estoy feliz

    Naaa – nd – nd – naaa – NAA (10x)

    Puedo conducir en la carretera
    Y escuchar la música
    Tarareo en voz baja a mí mismo
    Y nota …
    … Estoy feliz

    lo que no entendí muy bienn era lo del pie pero bueno..

  2. pero nose bien xq el video muestra que el tipo recibe una rebista del «club glücklich» ke sería «club feliz».
    despues el tipo de pelo rojo se sube al auto con la revista del club y empieza a escuchar la melodía y entonces aparece otro ahi haciendo dedo y no le da bola y por ahi se aparece otro tiipo con la misma revista del club… el pelirrojo deja al gordo ke se suba al coche y lo lleva hacia el club pero habia un cartelito ke decia ke el club era para la izkierda y para la derecha entonces se ponen a discutir para ke lado era y se agarran a trompadas… entonces muestran ke iban autos hacia los dos lados y resulta ke el glücklich club kedaba para cualkiera de los dos lados jajajajaj.. una boludez pero el tema esta re weno y el video para mi tambn esta joya asike espero ke consigas una buena traducción
    buee chau

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.